“I’ve always said she was predisposed to it,” whispered Afanasy Ivanovitch slyly. “Perhaps it is a fever!”
There was silence for a moment. The prince was taken aback by the suddenness of this last reply, and did not know to what he should attribute it.
“So that is true, is it?” cried the prince, greatly agitated. “I had heard a report of it, but would not believe it.”

“_Love-letter?_ My letter a love-letter? That letter was the most respectful of letters; it went straight from my heart, at what was perhaps the most painful moment of my life! I thought of you at the time as a kind of light. I--”

“I was saying just now, before you came in, prince, that there has been nothing national up to now, about our liberalism, and nothing the liberals do, or have done, is in the least degree national. They are drawn from two classes only, the old landowning class, and clerical families--”
“Prince! ex-ex-excellency!” he stammered. Then suddenly he ran towards the girl with the infant, a movement so unexpected by her that she staggered and fell back, but next moment he was threatening the other child, who was standing, still laughing, in the doorway. She screamed, and ran towards the kitchen. Lebedeff stamped his foot angrily; then, seeing the prince regarding him with amazement, he murmured apologetically--“Pardon to show respect!... he-he!”

“What is that?” asked Nastasia Philipovna, gazing intently at Rogojin, and indicating the paper packet.

“Let’s go and hear the band, then,” said Lizabetha Prokofievna, angrily rising from her place.
“I know, I know! He lay there fifteen hours in the hard frost, and died with the most extraordinary fortitude--I know--what of him?”
“What, only ten thousand!” cried Hippolyte.

Rogojin looked intently at him again, as before.

He was panting with ecstasy. He walked round and round Nastasia Philipovna and told everybody to “keep their distance.”
With these words they all moved off towards the drawing-room, where another surprise awaited them. Aglaya had not only not laughed, as she had feared, but had gone to the prince rather timidly, and said to him:
Colia entered first, and as the door stood open, the mistress of the house peeped out. The surprise of the general’s imagination fell very flat, for she at once began to address him in terms of reproach.
“At last he began to mount the steps; his legs were tied, so that he had to take very small steps. The priest, who seemed to be a wise man, had stopped talking now, and only held the cross for the wretched fellow to kiss. At the foot of the ladder he had been pale enough; but when he set foot on the scaffold at the top, his face suddenly became the colour of paper, positively like white notepaper. His legs must have become suddenly feeble and helpless, and he felt a choking in his throat--you know the sudden feeling one has in moments of terrible fear, when one does not lose one’s wits, but is absolutely powerless to move? If some dreadful thing were suddenly to happen; if a house were just about to fall on one;--don’t you know how one would long to sit down and shut one’s eyes and wait, and wait? Well, when this terrible feeling came over him, the priest quickly pressed the cross to his lips, without a word--a little silver cross it was--and he kept on pressing it to the man’s lips every second. And whenever the cross touched his lips, the eyes would open for a moment, and the legs moved once, and he kissed the cross greedily, hurriedly--just as though he were anxious to catch hold of something in case of its being useful to him afterwards, though he could hardly have had any connected religious thoughts at the time. And so up to the very block.

“What an idea! Of course not. And what are you blushing for again? And there comes that frown once more! You’ve taken to looking too gloomy sometimes, Aglaya, much more than you used to. I know why it is.”

“Very glad, I’m particularly hungry. Yes, yes, a strange coincidence--almost a psychological--”

The general flushed with indignation as he spoke.

“Whoever is afraid of wolves had better not go into the wood,” said Nastasia, smiling.

Everyone exchanged startled glances. Gania rushed out towards the dining-room, but a number of men had already made their way in, and met him.
“What are you making such a fuss about?” said the old lady, with annoyance. “You are a good fellow, but very silly. One gives you a halfpenny, and you are as grateful as though one had saved your life. You think this is praiseworthy on your part, but it is not--it is not, indeed.”
“PR. L. MUISHKIN.”
Gania having once descended to abuse, and receiving no check, very soon knew no bounds or limit to his licence, as is often the way in such cases. His rage so blinded him that he had not even been able to detect that this “idiot,” whom he was abusing to such an extent, was very far from being slow of comprehension, and had a way of taking in an impression, and afterwards giving it out again, which was very un-idiotic indeed. But something a little unforeseen now occurred. “Parfen Semionovitch is not at home,” she announced from the doorway. “Whom do you want?”

“I don’t believe it! It’s impossible! What object could they have?” He jumped up from his chair in his excitement.

“Was he one of the Old Believers?”

“Oh, why shouldn’t they laugh?” said the prince. “I shouldn’t have let the chance go by in their place, I know. But I stick up for the donkey, all the same; he’s a patient, good-natured fellow.”

“Simply--my dear prince,--simply she is in love with you,--that’s the whole of the secret!” replied Colia, with authority.

“Evgenie Pavlovitch! Is that you?” cried a clear, sweet voice, which caused the prince, and perhaps someone else, to tremble. “Well, I _am_ glad I’ve found you at last! I’ve sent to town for you twice today myself! My messengers have been searching for you everywhere!”

“Quite so--parties--you are very right,” said the prince. “I was reading a book about Napoleon and the Waterloo campaign only the other day, by Charasse, in which the author does not attempt to conceal his joy at Napoleon’s discomfiture at every page. Well now, I don’t like that; it smells of ‘party,’ you know. You are quite right. And were you much occupied with your service under Napoleon?”
The conversation proceeded. The readiness of the fair-haired young man in the cloak to answer all his opposite neighbour’s questions was surprising. He seemed to have no suspicion of any impertinence or inappropriateness in the fact of such questions being put to him. Replying to them, he made known to the inquirer that he certainly had been long absent from Russia, more than four years; that he had been sent abroad for his health; that he had suffered from some strange nervous malady--a kind of epilepsy, with convulsive spasms. His interlocutor burst out laughing several times at his answers; and more than ever, when to the question, “whether he had been cured?” the patient replied:
The prince observed Rogojin with great curiosity; he seemed paler than ever at this moment.
Ivan Petrovitch grunted and twisted round in his chair. General Epanchin moved nervously. The latter’s chief had started a conversation with the wife of the dignitary, and took no notice whatever of the prince, but the old lady very often glanced at him, and listened to what he was saying.
“That’s all madness. What you say about me, Parfen, never can and never will be. Tomorrow, I shall come and see you--”
“Forgive a silly, horrid, spoilt girl”--(she took his hand here)--“and be quite assured that we all of us esteem you beyond all words. And if I dared to turn your beautiful, admirable simplicity to ridicule, forgive me as you would a little child its mischief. Forgive me all my absurdity of just now, which, of course, meant nothing, and could not have the slightest consequence.” She spoke these words with great emphasis.

“Perhaps, perhaps! I am not worthy of him, I know. But I think you are lying, all the same. He cannot hate me, and he cannot have said so. I am ready to forgive you, in consideration of your position; but I confess I thought better of you. I thought you were wiser, and more beautiful, too; I did, indeed! Well, take your treasure! See, he is gazing at you, he can’t recollect himself. Take him, but on one condition; go away at once, this instant!”

“What sort of hope?”
“Well, I am not a great authority on literary questions, but I certainly do hold that Russian literature is not Russian, except perhaps Lomonosoff, Pouschkin and Gogol.”
“I’m not laughing. I am convinced, myself, that that may have been partly the reason.” “They have planted roses all round her grave, and every year they look after the flowers and make Marie’s resting-place as beautiful as they can. I was in ill odour after all this with the parents of the children, and especially with the parson and schoolmaster. Schneider was obliged to promise that I should not meet them and talk to them; but we conversed from a distance by signs, and they used to write me sweet little notes. Afterwards I came closer than ever to those little souls, but even then it was very dear to me, to have them so fond of me.

Feeling that his question was somewhat gauche, he smiled angrily. Then as if vexed that he could not ever express what he really meant, he said irritably, in a loud voice:

A certain strangeness and impatience in his manner impressed the prince very forcibly.
“And now you’ll have a million roubles, at least--goodness gracious me!” exclaimed the clerk, rubbing his hands.

Yet all the others were similarly affected. The girls were uncomfortable and ashamed. Lizabetha Prokofievna restrained her violent anger by a great effort; perhaps she bitterly regretted her interference in the matter; for the present she kept silence. The prince felt as very shy people often do in such a case; he was so ashamed of the conduct of other people, so humiliated for his guests, that he dared not look them in the face. Ptitsin, Varia, Gania, and Lebedeff himself, all looked rather confused. Stranger still, Hippolyte and the “son of Pavlicheff” also seemed slightly surprised, and Lebedeff’s nephew was obviously far from pleased. The boxer alone was perfectly calm; he twisted his moustaches with affected dignity, and if his eyes were cast down it was certainly not in confusion, but rather in noble modesty, as if he did not wish to be insolent in his triumph. It was evident that he was delighted with the article.

However, it appeared to Totski that he might make use of her in another way; and he determined to establish her in St. Petersburg, surrounding her with all the comforts and luxuries that his wealth could command. In this way he might gain glory in certain circles.
“Yes.”

“No, no, we must have it!” cried Nastasia merrily.

“No, not yet. Very likely she never will. I suppose you haven’t forgotten about tonight, have you, Ivan Fedorovitch? You were one of those specially invited, you know.”

“The-the general. I would not let him in; there is no need for him to visit you, prince... I have the deepest esteem for him, he is a--a great man. You don’t believe it? Well, you will see, and yet, most excellent prince, you had much better not receive him.”

“Yes, I have just read it.”

“I have come to you--now--to--”

“One word from her,” he said, “one word from her, and I may yet be free.”

“That is _not_ true,” said the prince, in an equally low voice.

“What! _Aglaya_ would have funked? You are a chicken-hearted fellow, Gania!” said Varia, looking at her brother with contempt. “Not one of us is worth much. Aglaya may be a wild sort of a girl, but she is far nobler than any of us, a thousand times nobler!”
The prince recollected that somebody had told him something of the kind before, and he had, of course, scoffed at it. He only laughed now, and forgot the hint at once.
The prince remained silent.
“How--what do you mean you didn’t allow?”

“At the first glimpse of the rising sun, prince, I will go to bed. I told you I would, word of honour! You shall see!” cried Hippolyte. “You think I’m not capable of opening this packet, do you?” He glared defiantly round at the audience in general.

Late in the evening Colia came in with a whole budget of Petersburg and Pavlofsk news. He did not dwell much on the Petersburg part of it, which consisted chiefly of intelligence about his friend Hippolyte, but passed quickly to the Pavlofsk tidings. He had gone straight to the Epanchins’ from the station.

The prince came forward and introduced himself.

“Thoroughly honest, quite so, prince, thoroughly honest!” said Lebedeff, with flashing eyes. “And only you, prince, could have found so very appropriate an expression. I honour you for it, prince. Very well, that’s settled; I shall find the purse now and not tomorrow. Here, I find it and take it out before your eyes! And the money is all right. Take it, prince, and keep it till tomorrow, will you? Tomorrow or next day I’ll take it back again. I think, prince, that the night after its disappearance it was buried under a bush in the garden. So I believe--what do you think of that?”
“He jumped up, too.
Everybody laughed, and Lebedeff got up abruptly.
“If so, you are a heartless man!” cried Aglaya. “As if you can’t see that it is not myself she loves, but you, you, and only you! Surely you have not remarked everything else in her, and only not _this?_ Do you know what these letters mean? They mean jealousy, sir--nothing but pure jealousy! She--do you think she will ever really marry this Rogojin, as she says here she will? She would take her own life the day after you and I were married.”
“Gentlemen, I supposed from this that poor Mr. Burdovsky must be a simple-minded man, quite defenceless, and an easy tool in the hands of rogues. That is why I thought it my duty to try and help him as ‘Pavlicheff’s son’; in the first place by rescuing him from the influence of Tchebaroff, and secondly by making myself his friend. I have resolved to give him ten thousand roubles; that is about the sum which I calculate that Pavlicheff must have spent on me.”
There was a general stir in the room.
“Not that way,” said Rogojin.
“Do you really forgive me?” he said at last. “And--and Lizabetha Prokofievna too?” The laugh increased, tears came into the prince’s eyes, he could not believe in all this kindness--he was enchanted.
“Not as a present, not as a present! I should not have taken the liberty,” said Lebedeff, appearing suddenly from behind his daughter. “It is our own Pushkin, our family copy, Annenkoff’s edition; it could not be bought now. I beg to suggest, with great respect, that your excellency should buy it, and thus quench the noble literary thirst which is consuming you at this moment,” he concluded grandiloquently.
“This is not the place for you,” said she. “Go to father. Is he plaguing you, prince?”

“They will lose all respect if they are allowed to be so free and easy; besides it is not proper for them,” he declared at last, in answer to a direct question from the prince.

“No, don’t read it!” cried Evgenie suddenly. He appeared so strangely disturbed that many of those present could not help wondering.

“H’m! yes; did you live in Petersburg in former years?”

Aglaya left without saying good-bye. But the evening was not to end without a last adventure. An unexpected meeting was yet in store for Lizabetha Prokofievna.

“P.S.--The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid in time.”
“Come, that’s a little _too_ strong, isn’t it?” murmured the old man, glancing at General Epanchin in surprise.
As before, Rogojin walked in advance of his troop, who followed him with mingled self-assertion and timidity. They were specially frightened of Nastasia Philipovna herself, for some reason.
“Observe,” he gasped, through his coughing, “what a fellow Gania is! He talks about Nastasia’s ‘leavings,’ but what does he want to take himself?”
“Really, Lebedeff, I must leave your house. Where are Gavrila Ardalionovitch and the Ptitsins? Are they here? Have you chased them away, too?”

“Oh--well, look here, if I have some time to wait, would you mind telling me, is there any place about where I could have a smoke? I have my pipe and tobacco with me.”

“Yes, it is a fact, and this time, let me tell you, on the very eve of their marriage! It was a question of minutes when she slipped off to Petersburg. She came to me directly she arrived--‘Save me, Lukian! find me some refuge, and say nothing to the prince!’ She is afraid of you, even more than she is of him, and in that she shows her wisdom!” And Lebedeff slily put his finger to his brow as he said the last words.

“Why--is he here?”
“I think you disturb yourself too much.”

Occasionally the prince heard loud talking and laughing upstairs, and once he detected the sound of a jolly soldier’s song going on above, and recognized the unmistakable bass of the general’s voice. But the sudden outbreak of song did not last; and for an hour afterwards the animated sound of apparently drunken conversation continued to be heard from above. At length there was the clearest evidence of a grand mutual embracing, and someone burst into tears. Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides.

The wearer of this cloak was a young fellow, also of about twenty-six or twenty-seven years of age, slightly above the middle height, very fair, with a thin, pointed and very light coloured beard; his eyes were large and blue, and had an intent look about them, yet that heavy expression which some people affirm to be a peculiarity as well as evidence, of an epileptic subject. His face was decidedly a pleasant one for all that; refined, but quite colourless, except for the circumstance that at this moment it was blue with cold. He held a bundle made up of an old faded silk handkerchief that apparently contained all his travelling wardrobe, and wore thick shoes and gaiters, his whole appearance being very un-Russian.