“What is this ‘star’?” asked another.
“Why should I be offended?”
“You are slandering them, Lebedeff,” said he, smiling.
VI.
“‘From his face he never lifted That eternal mask of steel.’”
The prince observed Gania’s eyes flashing at him, as though they would gladly annihilate him then and there.

As he came forward to wish his wife good-morning and kiss her hands, as his custom was, he observed something in her look which boded ill. He thought he knew the reason, and had expected it, but still, he was not altogether comfortable. His daughters advanced to kiss him, too, and though they did not look exactly angry, there was something strange in their expression as well.

“Norma backed slowly and carefully away from the brute, which followed her, creeping deliberately after her as though it intended to make a sudden dart and sting her.

“Yes--I don’t like that Ferdishenko. I can’t understand why Nastasia Philipovna encourages him so. Is he really her cousin, as he says?”

“I’ll wear it; and you shall have mine. I’ll take it off at once.”
IX.
Totski grew white as a sheet. The general was struck dumb. All present started and listened intently. Gania sat rooted to his chair.
“But after all is said, we are mixed up in it. Your daughters are mixed up in it, Ivan Fedorovitch; young ladies in society, young ladies at an age to be married; they were present, they heard everything there was to hear. They were mixed up with that other scene, too, with those dreadful youths. You must be pleased to remember they heard it all. I cannot forgive that wretched prince. I never shall forgive him! And why, if you please, has Aglaya had an attack of nerves for these last three days? Why has she all but quarrelled with her sisters, even with Alexandra--whom she respects so much that she always kisses her hands as though she were her mother? What are all these riddles of hers that we have to guess? What has Gavrila Ardalionovitch to do with it? Why did she take upon herself to champion him this morning, and burst into tears over it? Why is there an allusion to that cursed ‘poor knight’ in the anonymous letter? And why did I rush off to him just now like a lunatic, and drag him back here? I do believe I’ve gone mad at last. What on earth have I done now? To talk to a young man about my daughter’s secrets--and secrets having to do with himself, too! Thank goodness, he’s an idiot, and a friend of the house! Surely Aglaya hasn’t fallen in love with such a gaby! What an idea! Pfu! we ought all to be put under glass cases--myself first of all--and be shown off as curiosities, at ten copecks a peep!” Rogojin gazed back gloomily, and with a terrible expression in his eyes, but said nothing.
There was another witness, who, though standing at the door motionless and bewildered himself, still managed to remark Gania’s death-like pallor, and the dreadful change that had come over his face. This witness was the prince, who now advanced in alarm and muttered to Gania:
The general gazed at his host disdainfully.

“Where have they gone to?”

“Let’s play at some game!” suggested the actress.

“Never more--from that sweet moment-- Gazéd he on womankind; He was dumb to love and wooing And to all their graces blind.

“Oh, do stop pretending, mamma,” cried Aglaya, in vexation. “Send him up, father; mother allows.”

He burst out laughing again, but it was the laughter of a madman. Lizabetha Prokofievna approached him anxiously and seized his arm. He stared at her for a moment, still laughing, but soon his face grew serious.

There was nothing particularly significant in the fact that a man was standing back in the doorway, waiting to come out or go upstairs; but the prince felt an irresistible conviction that he knew this man, and that it was Rogojin. The man moved on up the stairs; a moment later the prince passed up them, too. His heart froze within him. “In a minute or two I shall know all,” he thought.

“Very well, what next?” said the latter, almost laughing in his face.
But this evening he did nearly all the talking himself, and told stories by the dozen, while he answered all questions put to him clearly, gladly, and with any amount of detail.
“Quite so; I understand. I understand quite well. You are very--Well, how did she appear to you? What did she look like? No, I don’t want to know anything about her,” said Aglaya, angrily; “don’t interrupt me--”
Sure enough, the train was just steaming in as he spoke.
There was a general stir in the room.
The prince was silent. At last he spoke.
The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.

“I haven’t seen him once--since that day!” the prince murmured.

“There are the letters.” (Aglaya took three letters out of her pocket and threw them down before the prince.) “For a whole week she has been entreating and worrying and persuading me to marry you. She--well, she is clever, though she may be mad--much cleverer than I am, as you say. Well, she writes that she is in love with me herself, and tries to see me every day, if only from a distance. She writes that you love me, and that she has long known it and seen it, and that you and she talked about me--there. She wishes to see you happy, and she says that she is certain only I can ensure you the happiness you deserve. She writes such strange, wild letters--I haven’t shown them to anyone. Now, do you know what all this means? Can you guess anything?”

“Yes--yes--for a while, I think,” stammered the prince.

“Well--gentlemen--I do not force anyone to listen! If any of you are unwilling to sit it out, please go away, by all means!”

“Well, good-bye,” said Rogojin. “I’m off tomorrow too, you know. Remember me kindly! By-the-by,” he added, turning round sharply again, “did you answer her question just now? Are you happy, or not?”

But this was too much for the general.
“And do you not live in idleness?”
“But could anyone possibly eat sixty monks?” objected the scoffing listeners.
“Before I reached home I was met and summoned to the major’s, so that it was some while before I actually got there. When I came in, Nikifor met me. ‘Have you heard, sir, that our old lady is dead?’ ‘_dead_, when?’ ‘Oh, an hour and a half ago.’ That meant nothing more nor less than that she was dying at the moment when I pounced on her and began abusing her.
“Of course, mamma!” said Alexandra. “But let’s have lunch now, we are all hungry!”
“And--and--the general?”
“Wasn’t it you,” he said, suddenly turning to the old gentleman, “who saved the student Porkunoff and a clerk called Shoabrin from being sent to Siberia, two or three months since?”
“And how do _you_ know that he left two million and a half of roubles?” asked Rogojin, disdainfully, and not deigning so much as to look at the other. “However, it’s true enough that my father died a month ago, and that here am I returning from Pskoff, a month after, with hardly a boot to my foot. They’ve treated me like a dog! I’ve been ill of fever at Pskoff the whole time, and not a line, nor farthing of money, have I received from my mother or my confounded brother!”

In early summer there are often magnificent days in St. Petersburg--bright, hot and still. This happened to be such a day.

“The prince has this to do with it--that I see in him for the first time in all my life, a man endowed with real truthfulness of spirit, and I trust him. He trusted me at first sight, and I trust him!”

Just then another person belonging to the household was seen at the back of the hall. It was a woman of some forty years, dressed in sombre colours, probably a housekeeper or a governess. Hearing the names she came forward with a look of suspicion on her face.
“I can tell you all about Colia,” said the young man
Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment. For one moment it was all he could do to restrain himself from bursting out laughing; but, looking closer, he observed that the prince did not seem to be quite himself; at all events, he was in a very curious state.

No one liked the idea much. Some smiled, some frowned; some objected, but faintly, not wishing to oppose Nastasia’s wishes; for this new idea seemed to be rather well received by her. She was still in an excited, hysterical state, laughing convulsively at nothing and everything. Her eyes were blazing, and her cheeks showed two bright red spots against the white. The melancholy appearance of some of her guests seemed to add to her sarcastic humour, and perhaps the very cynicism and cruelty of the game proposed by Ferdishenko pleased her. At all events she was attracted by the idea, and gradually her guests came round to her side; the thing was original, at least, and might turn out to be amusing. “And supposing it’s something that one--one can’t speak about before ladies?” asked the timid and silent young man.

The general had not come down from town as yet, nor had Evgenie Pavlovitch arrived.
“You should go into the country,” said Lebedeff timidly.
“Yesterday, after seeing you, I went home and thought out a picture.
Hippolyte braced himself up a little.
“Oh, I supposed you were coming,” the other replied, smiling sarcastically, “and I was right in my supposition, you see; but how was I to know that you would come _today?_”
“I thought he must have come for this purpose.

“I crossed to that corner and found a dirty dark staircase. I heard a man mounting up above me, some way higher than I was, and thinking I should catch him before his door would be opened to him, I rushed after him. I heard a door open and shut on the fifth storey, as I panted along; the stairs were narrow, and the steps innumerable, but at last I reached the door I thought the right one. Some moments passed before I found the bell and got it to ring.

“Well, how anybody can call you an idiot after that, is more than I can understand!” cried the boxer. “Send Feodor or Alexey up by the very first train to buy a copy, then.--Aglaya, come here--kiss me, dear, you recited beautifully! but,” she added in a whisper, “if you were sincere I am sorry for you. If it was a joke, I do not approve of the feelings which prompted you to do it, and in any case you would have done far better not to recite it at all. Do you understand?--Now come along, young woman; we’ve sat here too long. I’ll speak to you about this another time.”
“I shall be delighted if he will stay; it would certainly be difficult for him to get back to Petersburg,” said the prince, in answer to the eager questions of Lizabetha Prokofievna.

Gania felt a little guilty.

Gania stood at his table in the far corner of the room, turning over papers.

V.
“What do you mean by special privileges?” “I have not asked you to marry me yet, Aglaya Ivanovna,” said the prince, becoming suddenly animated; “but you know yourself how much I love you and trust you.”
This same morning dawned for the prince pregnant with no less painful presentiments,--which fact his physical state was, of course, quite enough to account for; but he was so indefinably melancholy,--his sadness could not attach itself to anything in particular, and this tormented him more than anything else. Of course certain facts stood before him, clear and painful, but his sadness went beyond all that he could remember or imagine; he realized that he was powerless to console himself unaided. Little by little he began to develop the expectation that this day something important, something decisive, was to happen to him.

X.

Such were her words--very likely she did not give her real reason for this eccentric conduct; but, at all events, that was all the explanation she deigned to offer.