“Of course--she showed them to me herself. You are thinking of the razor, eh? Ha, ha, ha!”

“Come, let us go in--it’s all right,” he whispered in the prince’s ear.

“I don’t believe it!” said the prince abruptly, after a short pause. “Had it been so I should have known long ago.”
X.
“Oh, you get those ideas out of novels, you know. Times are changed now, dear prince; the world sees things as they really are. That’s all nonsense. Besides, how can you marry? You need a nurse, not a wife.”
Her character was absolutely changed. No more of the girlish alternations of timidity and petulance, the adorable naivete, the reveries, the tears, the playfulness... It was an entirely new and hitherto unknown being who now sat and laughed at him, and informed him to his face that she had never had the faintest feeling for him of any kind, except loathing and contempt--contempt which had followed closely upon her sensations of surprise and bewilderment after her first acquaintance with him.
“You’ve lost four hundred roubles? Oh! I’m sorry for that.”

For some reason or other, the sisters liked the idea of the prince. They did not even consider it very strange; in a word, they might be expected at any moment to range themselves strongly on his side. But both of them decided to say nothing either way. It had always been noticed in the family that the stronger Mrs. Epanchin’s opposition was to any project, the nearer she was, in reality, to giving in.

She was as capricious as ever in the choice of her acquaintances, and admitted few into her narrow circle. Yet she already had a numerous following and many champions on whom she could depend in time of need. One gentleman on his holiday had broken off his engagement on her account, and an old general had quarrelled with his only son for the same reason. When he was carried away unconscious, Keller stood in the middle of the room, and made the following declaration to the company in general, in a loud tone of voice, with emphasis upon each word.
“_She_ is insane,” muttered the prince, suddenly recollecting all that had passed, with a spasm of pain at his heart.
But the old lady, before Parfen had time to touch her, raised her right hand, and, with three fingers held up, devoutly made the sign of the cross three times over the prince. She then nodded her head kindly at him once more.
“Well, you’ve put me into such a fright that I shall certainly make a fool of myself, and very likely break something too. I wasn’t a bit alarmed before, but now I’m as nervous as can be.”
“Well, then--they were all children there, and I was always among children and only with children. They were the children of the village in which I lived, and they went to the school there--all of them. I did not teach them, oh no; there was a master for that, one Jules Thibaut. I may have taught them some things, but I was among them just as an outsider, and I passed all four years of my life there among them. I wished for nothing better; I used to tell them everything and hid nothing from them. Their fathers and relations were very angry with me, because the children could do nothing without me at last, and used to throng after me at all times. The schoolmaster was my greatest enemy in the end! I had many enemies, and all because of the children. Even Schneider reproached me. What were they afraid of? One can tell a child everything, anything. I have often been struck by the fact that parents know their children so little. They should not conceal so much from them. How well even little children understand that their parents conceal things from them, because they consider them too young to understand! Children are capable of giving advice in the most important matters. How can one deceive these dear little birds, when they look at one so sweetly and confidingly? I call them birds because there is nothing in the world better than birds!
“You are shockingly naive, prince,” said Lebedeff’s nephew in mocking tones.

“In a word, you are a wretched little scandal-monger,” cried Gania, “and you cannot go away without a scandal!”

“Of course it is nonsense, and in nonsense it would have ended, doubtless; but you know these fellows, they--”
There was no room for doubt in the prince’s mind: one of the voices was Rogojin’s, and the other Lebedeff’s.
After a time it became known that Totski had married a French marquise, and was to be carried off by her to Paris, and then to Brittany.
“My dear,” said the general, “it seems to me that a sick-nurse would be of more use here than an excitable person like you. Perhaps it would be as well to get some sober, reliable man for the night. In any case we must consult the prince, and leave the patient to rest at once. Tomorrow we can see what can be done for him.”

The sisters, who also appeared to be in high spirits, never tired of glancing at Aglaya and the prince, who were walking in front. It was evident that their younger sister was a thorough puzzle to them both.

“Oh, I’ve still got it, here!”
“That officer, eh!--that young officer--don’t you remember that fellow at the band? Eh? Ha, ha, ha! Didn’t she whip him smartly, eh?”
“Oh, nothing more, nothing more! I was saying to myself but now... ‘I am quite unworthy of friendly relations with him,’ say I; ‘but perhaps as landlord of this house I may, at some future date, in his good time, receive information as to certain imminent and much to be desired changes--’”
“You exaggerate the matter very much,” said Ivan Petrovitch, with rather a bored air. “There are, in the foreign Churches, many representatives of their faith who are worthy of respect and esteem.”
“I haven’t been to see her for five days,” he repeated, after a slight pause. “I’m afraid of being turned out. She says she’s still her own mistress, and may turn me off altogether, and go abroad. She told me this herself,” he said, with a peculiar glance at Muishkin. “I think she often does it merely to frighten me. She is always laughing at me, for some reason or other; but at other times she’s angry, and won’t say a word, and that’s what I’m afraid of. I took her a shawl one day, the like of which she might never have seen, although she did live in luxury and she gave it away to her maid, Katia. Sometimes when I can keep away no longer, I steal past the house on the sly, and once I watched at the gate till dawn--I thought something was going on--and she saw me from the window. She asked me what I should do if I found she had deceived me. I said, ‘You know well enough.’”
“A nap?” shrieked the general. “I am not drunk, sir; you insult me! I see,” he continued, rising, “I see that all are against me here. Enough--I go; but know, sirs--know that--”

“Never come near my house again!” cried Mrs. Epanchin, pale with rage. “Don’t let me see as much as a _shadow_ of you about the place! Do you hear?”

“So that is true, is it?” cried the prince, greatly agitated. “I had heard a report of it, but would not believe it.”
“You must have forgotten Russia, hadn’t you?”

“What do you mean, though,” asked Muishkin, “‘by such a business’? I don’t see any particular ‘business’ about it at all!”

“Is father in?” he asked. Colia whispered something in his ear and went out.

“Well, he shouldn’t steal,” cried Gania, panting with fury. And just at this moment his eye met Hippolyte’s.

The neighbours undoubtedly did hear. Varia rushed out of the room.
“Quite so, quite so, of course!” murmured the poor prince, who didn’t know where to look. “Your memoirs would be most interesting.”
The general wandered on in this disconnected way for a long time; it was clear that he was much disturbed by some circumstance which he could make nothing of.
“I don’t understand your condescension,” said Hippolyte. “As for me, I promised myself, on the first day of my arrival in this house, that I would have the satisfaction of settling accounts with you in a very thorough manner before I said good-bye to you. I intend to perform this operation now, if you like; after you, though, of course.”
“I don’t torment him, prince, I don’t indeed!” cried Lebedeff, hotly. “I love him, my dear sir, I esteem him; and believe it or not, I love him all the better for this business, yes--and value him more.”
“And, pray, who are you yourself?”
“Some dirty little thousand or so may be touched,” said Lebedeff, immensely relieved, “but there’s very little harm done, after all.”
“Now, do be careful! Secrecy, as before!”
“Restrain your tongue!” she said. “I did not come here to fight you with your own weapons.
“I don’t think you need break your heart over Gania,” said the prince; “for if what you say is true, he must be considered dangerous in the Epanchin household, and if so, certain hopes of his must have been encouraged.”
“Quite fraternal--I look upon it as a joke. Let us be brothers-in-law, it is all the same to me,--rather an honour than not. But in spite of the two hundred guests and the thousandth anniversary of the Russian Empire, I can see that he is a very remarkable man. I am quite sincere. You said just now that I always looked as if I was going to tell you a secret; you are right. I have a secret to tell you: a certain person has just let me know that she is very anxious for a secret interview with you.”

“And how do _you_ know that he left two million and a half of roubles?” asked Rogojin, disdainfully, and not deigning so much as to look at the other. “However, it’s true enough that my father died a month ago, and that here am I returning from Pskoff, a month after, with hardly a boot to my foot. They’ve treated me like a dog! I’ve been ill of fever at Pskoff the whole time, and not a line, nor farthing of money, have I received from my mother or my confounded brother!”

“_Who_ forbade you?” cried Mrs. Epanchin once more.

“So that if I cannot now impart all that has tormented me for the last six months, at all events you will understand that, having reached my ‘last convictions,’ I must have paid a very dear price for them. That is what I wished, for reasons of my own, to make a point of in this my ‘Explanation.’

“Oh, of course, yes; he would have come and wept out his secret on your bosom. Oh, you simpleton--you simpleton! Anyone can deceive you and take you in like a--like a,--aren’t you ashamed to trust him? Can’t you see that he humbugs you just as much as ever he pleases?”

These were the tears of joy and peace and reconciliation. Aglaya was kissing her mother’s lips and cheeks and hands; they were hugging each other in the most ardent way.

“Go nearer,” suggested Rogojin, softly.

The prince watched the whole scene, silent and dejected.

The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.
“Prince Lef Nicolaievitch Muishkin; he knows me well.”
“H’m! and you think there was something of this sort here, do you? Dear me--a very remarkable comparison, you know! But you must have observed, my dear Ptitsin, that I did all I possibly could. I could do no more than I did. And you must admit that there are some rare qualities in this woman. I felt I could not speak in that Bedlam, or I should have been tempted to cry out, when she reproached me, that she herself was my best justification. Such a woman could make anyone forget all reason--everything! Even that moujik, Rogojin, you saw, brought her a hundred thousand roubles! Of course, all that happened tonight was ephemeral, fantastic, unseemly--yet it lacked neither colour nor originality. My God! What might not have been made of such a character combined with such beauty! Yet in spite of all efforts--in spite of all education, even--all those gifts are wasted! She is an uncut diamond.... I have often said so.”
“Came where? What do you mean?” asked Rogojin, amazed. But Hippolyte, panting and choking with excitement, interrupted him violently.
“She’s here,” replied Rogojin, slowly, after a slight pause.
“Well, all right! All right, my dear! I shall put that down to your account.”

“Curious enough, yes, but crude, and of course dreadful nonsense; probably the man lies in every other sentence.”

“Perhaps not; it is very possible,” the prince agreed hastily, “though I do not know what general law you allude to. I will go on--only please do not take offence without good cause. I assure you I do not mean to offend you in the least. Really, it is impossible to speak three words sincerely without your flying into a rage! At first I was amazed when Tchebaroff told me that Pavlicheff had a son, and that he was in such a miserable position. Pavlicheff was my benefactor, and my father’s friend. Oh, Mr. Keller, why does your article impute things to my father without the slightest foundation? He never squandered the funds of his company nor ill-treated his subordinates, I am absolutely certain of it; I cannot imagine how you could bring yourself to write such a calumny! But your assertions concerning Pavlicheff are absolutely intolerable! You do not scruple to make a libertine of that noble man; you call him a sensualist as coolly as if you were speaking the truth, and yet it would not be possible to find a chaster man. He was even a scholar of note, and in correspondence with several celebrated scientists, and spent large sums in the interests of science. As to his kind heart and his good actions, you were right indeed when you said that I was almost an idiot at that time, and could hardly understand anything--(I could speak and understand Russian, though),--but now I can appreciate what I remember--”
He turned and went downstairs.
“Oh, but I know nothing about painting. It seems to me one only has to look, and paint what one sees.”

“Here is another to whom you should apologize,” said the prince, pointing to Varia.

This sort of character is met with pretty frequently in a certain class. They are people who know everyone--that is, they know where a man is employed, what his salary is, whom he knows, whom he married, what money his wife had, who are his cousins, and second cousins, etc., etc. These men generally have about a hundred pounds a year to live on, and they spend their whole time and talents in the amassing of this style of knowledge, which they reduce--or raise--to the standard of a science.
“That’ll do, Gania!” cried Varia and Ptitsin.

“Is Nastasia Philipovna at your house?”

“Very well.”
“I thought someone led me by the hand and showed me, by the light of a candle, a huge, loathsome insect, which he assured me was that very force, that very almighty, dumb, irresistible Power, and laughed at the indignation with which I received this information. In my room they always light the little lamp before my icon for the night; it gives a feeble flicker of light, but it is strong enough to see by dimly, and if you sit just under it you can even read by it. I think it was about twelve or a little past that night. I had not slept a wink, and was lying with my eyes wide open, when suddenly the door opened, and in came Rogojin.

“Why should I? I’ve given you the message.--Goodbye!”

“How did you know who I was? Where had you seen me before? And why were you so struck dumb at the sight of me? What was there so overwhelming about me?”
“Excuse me,” said the red-nosed man to the young fellow with the bundle, rather suddenly; “whom have I the honour to be talking to?”
Nastasia Philipovna, observing his woe-begone expression, suddenly burst out laughing.
The door opened at this point, and in came Gania most unexpectedly.

The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an untidy slip of paper, on which was scrawled:

“Do you think so? Had I not just better tell him I have found it, and pretend I never guessed where it was?”

IV.
“Yes, I will if I may; and--can I take off my cloak”