“God knows, Aglaya, that to restore her peace of mind and make her happy I would willingly give up my life. But I cannot love her, and she knows that.”
“And that’s why you trust him, eh? So I should have supposed. Good Lord, was there ever such a man as you? Tfu! and are you aware, sir, that this Gania, or his sister Varia, have brought her into correspondence with Nastasia Philipovna?”
“Here, on the verandah? Very well, I’ll tell them all not to come and wake you. Papa has gone out somewhere.”

The prince certainly was beside himself.

Mrs. Epanchin confirmed all this. She said the princess had written to much the same effect, and added that there was no curing a fool. But it was plain, from her expression of face, how strongly she approved of this particular young fool’s doings. In conclusion, the general observed that his wife took as great an interest in the prince as though he were her own son; and that she had commenced to be especially affectionate towards Aglaya was a self-evident fact.
“You were quite right to go away!” he said. “The row will rage there worse than ever now; and it’s like this every day with us--and all through that Nastasia Philipovna.”
The prince had, of course, at once received him, and had plunged into a conversation about Hippolyte. He had given the doctor an account of Hippolyte’s attempted suicide; and had proceeded thereafter to talk of his own malady,--of Switzerland, of Schneider, and so on; and so deeply was the old man interested by the prince’s conversation and his description of Schneider’s system, that he sat on for two hours.
“So that is true, is it?” cried the prince, greatly agitated. “I had heard a report of it, but would not believe it.”
“Oh, you shall tell us about the Basle picture another time; now we must have all about the execution,” said Adelaida. “Tell us about that face as it appeared to your imagination--how should it be drawn?--just the face alone, do you mean?”

“That same husband of your sister, the usurer--”

“Oh, indeed, it is true then! _You could actually talk about me with her_; and--and how could you have been fond of me when you had only seen me once?” “Yes, but he died at Elizabethgrad, not at Tver,” said the prince, rather timidly. “So Pavlicheff told me.” “H’m! and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds,” said Ferdishenko. “Ferdishenko is ‘done.’”

“Aglaya, don’t! This is unfair,” cried the prince, deeply distressed.

“One thing I may tell you, for certain,” concluded Ptitsin, addressing the prince, “that there is no question about the authenticity of this matter. Anything that Salaskin writes you as regards your unquestionable right to this inheritance, you may look upon as so much money in your pocket. I congratulate you, prince; you may receive a million and a half of roubles, perhaps more; I don’t know. All I _do_ know is that Paparchin was a very rich merchant indeed.”
“I’ll tell you afterwards,” he said quietly.
“That is a very difficult and complicated question. I cannot suspect the servant, for she was in the kitchen the whole evening, nor do I suspect any of my children.”

“Nastasia Philipovna!” cried the prince.

“I think so too,” said Mrs. Epanchin; “he will quarrel with you, and be off,” and she drew her workbox towards her with an air of dignity, quite oblivious of the fact that the family was about to start for a walk in the park.
“As if I can think anything about it! I--” He was about to say more, but stopped in despair.
“I understand, gentlemen,” he began, trembling as before, and stumbling over every word, “that I have deserved your resentment, and--and am sorry that I should have troubled you with this raving nonsense” (pointing to his article), “or rather, I am sorry that I have not troubled you enough.” He smiled feebly. “Have I troubled you, Evgenie Pavlovitch?” He suddenly turned on Evgenie with this question. “Tell me now, have I troubled you or not?”

“Well!” said the latter, at last rousing himself. “Ah! yes! You know why I came, Lebedeff. Your letter brought me. Speak! Tell me all about it.”

“There is no silliness about it at all--only the profoundest respect,” said Aglaya, very seriously. She had quite recovered her temper; in fact, from certain signs, it was fair to conclude that she was delighted to see this joke going so far; and a careful observer might have remarked that her satisfaction dated from the moment when the fact of the prince’s confusion became apparent to all.

“Quite likely, though I bought it here. Gania, give the prince some paper. Here are pens and paper; now then, take this table. What’s this?” the general continued to Gania, who had that moment taken a large photograph out of his portfolio, and shown it to his senior. “Halloa! Nastasia Philipovna! Did she send it you herself? Herself?” he inquired, with much curiosity and great animation.

Muiskhin looked disturbed, but continued to gaze intently and questioningly into Prince S.’s face. The latter, however, remained silent.
“Perhaps you think I am mad, eh?” he asked him, laughing very strangely.

“One word, just one word from you, and I’m saved.”

“And in point of fact, prince,” added Evgenie Pavlovitch, “you must allow that they could hardly have stayed here, considering that they knew of all that went on at your place, and in the face of your daily visits to their house, visits which you insisted upon making in spite of their refusal to see you.”
“As the true friend of your father, I wish to say a few words to you,” he began. “I have suffered--there was a catastrophe. I suffered without a trial; I had no trial. Nina Alexandrovna my wife, is an excellent woman, so is my daughter Varvara. We have to let lodgings because we are poor--a dreadful, unheard-of come-down for us--for me, who should have been a governor-general; but we are very glad to have _you_, at all events. Meanwhile there is a tragedy in the house.”

Lebedeff followed suit at once, and it was clear from his radiant face that he considered his prospects of satisfaction immensely improved.

Aglaya merely glanced at the portrait--frowned, and put out her underlip; then went and sat down on the sofa with folded hands. Mrs. Epanchin rang the bell.

“From you to me? Ha, ha! that’s nothing! Why, she always acts as though she were in a delirium now-a-days! Either she says, ‘Come on, I’ll marry you! Let’s have the wedding quickly!’ and fixes the day, and seems in a hurry for it, and when it begins to come near she feels frightened; or else some other idea gets into her head--goodness knows! you’ve seen her--you know how she goes on--laughing and crying and raving! There’s nothing extraordinary about her having run away from you! She ran away because she found out how dearly she loved you. She could not bear to be near you. You said just now that I had found her at Moscow, when she ran away from you. I didn’t do anything of the sort; she came to me herself, straight from you. ‘Name the day--I’m ready!’ she said. ‘Let’s have some champagne, and go and hear the gipsies sing!’ I tell you she’d have thrown herself into the water long ago if it were not for me! She doesn’t do it because I am, perhaps, even more dreadful to her than the water! She’s marrying me out of spite; if she marries me, I tell you, it will be for spite!”

“Oh, come! He has a handsome face.” “There,” he whispered, nodding his head towards the curtain. He longed to get up and go to her at once--but he _could not_. At length, almost in despair, he unfolded the letters, and began to read them.
An old woman opened to them and bowed low to Parfen, who asked her some questions hurriedly, but did not wait to hear her answer. He led the prince on through several dark, cold-looking rooms, spotlessly clean, with white covers over all the furniture.
“And he won’t go away!” cried Lebedeff. “He has installed himself here, and here he remains!”
“Well, as you like, just as you like,” said Evgenie Pavlovitch, irritably. “Only you are such a plucky fellow, take care you don’t get included among the ten victims!”
“Oh stop, Lebedeff!” interposed Muishkin, feeling as if he had been touched on an open wound. “That... that has nothing to do with me. I should like to know when you are going to start. The sooner the better as far as I am concerned, for I am at an hotel.”

“What are you shouting about there!” cried Nastasia “I’m not yours yet. I may kick you out for all you know I haven’t taken your money yet; there it all is on the table. Here, give me over that packet! Is there a hundred thousand roubles in that one packet? Pfu! what abominable stuff it looks! Oh! nonsense, Daria Alexeyevna; you surely did not expect me to ruin _him?_” (indicating the prince). “Fancy him nursing me! Why, he needs a nurse himself! The general, there, will be his nurse now, you’ll see. Here, prince, look here! Your bride is accepting money. What a disreputable woman she must be! And you wished to marry her! What are you crying about? Is it a bitter dose? Never mind, you shall laugh yet. Trust to time.” (In spite of these words there were two large tears rolling down Nastasia’s own cheeks.) “It’s far better to think twice of it now than afterwards. Oh! you mustn’t cry like that! There’s Katia crying, too. What is it, Katia, dear? I shall leave you and Pasha a lot of things, I’ve laid them out for you already; but good-bye, now. I made an honest girl like you serve a low woman like myself. It’s better so, prince, it is indeed. You’d begin to despise me afterwards--we should never be happy. Oh! you needn’t swear, prince, I shan’t believe you, you know. How foolish it would be, too! No, no; we’d better say good-bye and part friends. I am a bit of a dreamer myself, and I used to dream of you once. Very often during those five years down at his estate I used to dream and think, and I always imagined just such a good, honest, foolish fellow as you, one who should come and say to me: ‘You are an innocent woman, Nastasia Philipovna, and I adore you.’ I dreamt of you often. I used to think so much down there that I nearly went mad; and then this fellow here would come down. He would stay a couple of months out of the twelve, and disgrace and insult and deprave me, and then go; so that I longed to drown myself in the pond a thousand times over; but I did not dare do it. I hadn’t the heart, and now--well, are you ready, Rogojin?”

“I have observed,” said the prince, “that he seems to be an object of very singular interest to you, Evgenie Pavlovitch. Why is it?” Gania had begun to frown, and probably Varia added this last sentence in order to probe his thought. However, at this moment, the noise began again upstairs.
“Come, come, I’ve always heard that you ran away with the beautiful Countess Levitsky that time--throwing up everything in order to do it--and not from the Jesuits at all,” said Princess Bielokonski, suddenly.
“And you! You are nothing more than a fool, if you’ll excuse me! Well! well! you know that yourself, I expect,” said the lady indignantly.
“Why are you ashamed of your stories the moment after you have told them?” asked Aglaya, suddenly.
“What have I done? Where are you dragging me to?”

On this particular evening the weather was lovely, and there were a large number of people present. All the places anywhere near the orchestra were occupied.

“Do you know, I like you very much indeed, prince? I shall never forget about this afternoon.”
“Do you ever give him money?”
“She is there at this moment?”
“That is nothing!” said the prince, waving his hand.
“The sun is rising,” he cried, seeing the gilded tops of the trees, and pointing to them as to a miracle. “See, it is rising now!”

“No, no--prince, not now! Now is a dream! And it is too, too important! It is to be the hour of Fate to me--_my own_ hour. Our interview is not to be broken in upon by every chance comer, every impertinent guest--and there are plenty of such stupid, impertinent fellows”--(he bent over and whispered mysteriously, with a funny, frightened look on his face)--“who are unworthy to tie your shoe, prince. I don’t say _mine_, mind--you will understand me, prince. Only _you_ understand me, prince--no one else. _He_ doesn’t understand me, he is absolutely--_absolutely_ unable to sympathize. The first qualification for understanding another is Heart.”

“I took a droshky and drove over to the Vassili Ostroff at once. For some years I had been at enmity with this young Bachmatoff, at school. We considered him an aristocrat; at all events I called him one. He used to dress smartly, and always drove to school in a private trap. He was a good companion, and was always merry and jolly, sometimes even witty, though he was not very intellectual, in spite of the fact that he was always top of the class; I myself was never top in anything! All his companions were very fond of him, excepting myself. He had several times during those years come up to me and tried to make friends; but I had always turned sulkily away and refused to have anything to do with him. I had not seen him for a whole year now; he was at the university. When, at nine o’clock, or so, this evening, I arrived and was shown up to him with great ceremony, he first received me with astonishment, and not too affably, but he soon cheered up, and suddenly gazed intently at me and burst out laughing.

It is impossible to describe Aglaya’s irritation. She flared up, and said some indignant words about “all these silly insinuations.” She added that “she had no intentions as yet of replacing anybody’s mistress.”

“Excuse me--wait a minute--he says that the leg we see is a wooden one, made by Tchernosvitoff.”

“Well, a soldier once told me that they were always ordered to aim at the middle of the body. So you see they don’t aim at the chest or head; they aim lower on purpose. I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.”

The general left the room, and the prince never succeeded in broaching the business which he had on hand, though he had endeavoured to do so four times. “God forbid that he should share your ideas, Ivan Fedorovitch!” his wife flashed back. “Or that he should be as gross and churlish as you!”

Suddenly the prince caught the man by the shoulder and twisted him round towards the light, so that he might see his face more clearly.

“Don’t go so fast, Lebedeff; you are much milder in the morning,” said Ptitsin, smiling.
“Are you going to cross my path for ever, damn you!” cried Gania; and, loosening his hold on Varia, he slapped the prince’s face with all his force.
The prince frowned for a moment in silence, and then said suddenly: